leksykon NFZ: porada i wizyta

wpis zainspirowany bogactwem słownika ICD9. Pochylimy się albowiem gdyż nad definicją porady i wizyty.

Leksykon to

«pierwotnie: uporządkowany zbiór objaśnionych wyrazów i terminów jednego języka (greckiego lub łacińskiego), dotyczących określonej dziedziny»

https://sjp.pwn.pl/sjp/leksykon;2565844.html

Nie powinno dziwić, że w sprawach organizacji udzielania świadczeń definicja konkretnych terminów powinna być ścisła i jednoznaczna. Dlatego, gdy zobaczyłem nowe zmiany w słowniku ICD-9, przestałem dobrze spać.

Tak zastosowana taksonomia wyklucza traktowanie 89.0098 jako procedury realizowanej przez pielęgniarkę. W takim przypadku kod powinien mieć wartość 89.04xx lub coś podobnego i umieszczonym być zupełnie gdzie indziej – no i tak właśnie jest:

89.046Wizyta pielęgniarki/położnej z wykorzystaniem systemów teleinformatycznych lub systemów łączności

Pozostałe elementy grupy to liczne konsultacje wyłącznie lekarskie. Skoro i porada i wizyta znajdują się w tej samej grupie 89.00 – Porada lekarska, konsultacja, asysta, a w polu Włączenia mamy objaśnienie, że obejmuje zarówno poradę lekarską, jak i wizytę domową, to

czym różni się teleporada – 89.0099 od telewizyty – 89.0098?

Niewątpliwie ma to oczywiste uzasadnienie, tak głębokie, że jeszcze go nie dosięgam, ale zanurkuję. Choćby mnie nawet dopadła logorea.

Zarówno porada jak i wizyta są świadczeniami. Jeśli sięgniemy do zarządzeń regulujących zakres nocnej i świątecznej opieki zdrowotnej zobaczymy istotne odróżnienie, które sugerowałoby, że w tym przypadku przyporządkowano procedurę 89.0098 błędnie, ale obok 94.483 (też wizyta!) nowa wersja słownika nie zawiera już żadnych innych zmian!

Może się wydawać, że Zarządzenie dotyczące nocnej i świątecznej opieki zdrowotnej każdy kontakt z pacjentem określa mianem porady:

§ 10. 
1. Świadczeniodawca udzielający świadczeń opieki zdrowotnej w zakresie nocnej i świątecznej opieki zdrowotnej obowiązany jest do dokumentowania świadczeń udzielanych w każdym z miejsc udzielania świadczeń oraz dodatkowych miejsc przyjmowania pacjentów oraz świadczeń udzielanych w miejscu zamieszkania/pobytu świadczeniobiorcy.

2. Prowadzona dokumentacja zbiorcza zawiera w szczególności:
1) dane osobowe świadczeniobiorcy, tj.: imię, nazwisko, adres zamieszkania, numer PESEL, a w przypadku jego braku – serię i numer dokumentu potwierdzającego tożsamość;
2) datę zgłoszenia pacjenta oraz tryb udzielania świadczenia (ambulatoryjnie, w formie porady telefonicznej, w formie porady udzielonej w miejscu zamieszkania lub pobytu świadczeniobiorcy)

71/2017/DSM

ale nieco dalej wprowadza wyraźne rozróżnienie:

§ 12.
6. Finansowanie świadczeń udzielanych w zakresach określonych w załączniku nr 1 do zarządzenia, w obszarach zabezpieczenia, w których świadczenia są realizowane przez kilka (więcej niż jeden) podmiotów zakwalifikowanych do PSZ, odbywa się w oparciu o stawkę ryczałtu (R), którego wysokość stanowi suma dwóch składowych zgodnie ze wzorem:

R = S+ W

gdzie:
S – stawka bazowa, określona odpowiednio dla zakresu świadczeń będącego przedmiotem umowy,
W – składowa ryczałtu za liczbę udzielonych porad lekarskich i wizyt pielęgniarskich.

ibidem

i bardzo konsekwentnie trzyma się tego podziału za każdym razem, bo gdy wskazuje na świadczenia pielęgniarki, używa słowa wizyta, a lekarza – porada, aż do definicji świadczeń w załączniku nr 4 do zarządzenia:

Wykaz świadczeń obowiązujący dla sprawozdań z realizacji umów
o udzielanie świadczeń nocnej i świątecznej opieki zdrowotnej
sprawozdawanych komunikatami xml

L.p.
Kod świadczenia wg NFZ

Nazwa jednostki sprawozdawanej
1.5.01.00.0000108porada lekarska ambulatoryjna
2.5.01.00.0000109porada lekarska udzielona w miejscu zamieszkania lub pobytu świadczeniobiorcy
3.101404liczba porad lekarskich udzielonych telefonicznie
4.5.01.00.0000140wizyta pielęgniarska ambulatoryjna
5.5.01.00.0000141wizyta pielęgniarska udzielona w miejscu zamieszkania lub pobytu świadczeniobiorcy

Procedura 89.0098 sprawia wrażenie pomyłki. W nazwie nie ma wskazanej roli realizatora, nie ma słów lekarska, pielęgniarska, położna. Wizyty są przecież wskazane w różnych miejscach słownika, np. w zakresie psychoterapii:

oraz jako porada lub wizyta, ale jednak porada:

oddzielna procedura wizyty dla lekarza psychiatry (nie porada?):

Ciekawe, że w słowniku mamy oddzielne kody dla wizyty ambulatoryjnej i domowej pielęgniarki (89.04 oraz 89.05), a dla porady lekarskiej takiego rozróżnienia nie ma. Paradoksalnie istnieje porada położnej!

89.041Badanie i porada położnej prowadzącej ciążę

Zarządzenie 87/2010/DSOZ definiowało od nowa poradę lekarską:

7) porada lekarska – świadczenie opieki zdrowotnej, o którym mowa w ust. 1 pkt 1 i 2 części I załącznika nr I do rozporządzenia MZ, udzielone w warunkach ambulatoryjnych albo w domu świadczeniobiorcy, przeprowadzone zgodnie z zasadami dobrej praktyki lekarskiej przez lekarza posiadającego kwalifikacje określone w niniejszym zarządzeniu, obejmujące:
– badanie przedmiotowe lub,
– badanie podmiotowe lub,
– świadczenia zabiegowe lub,
– badania diagnostyczne niezbędne dla postawienia diagnozy lub kontynuacji prowadzonego przez lekarza procesu leczenia lub,
– ordynację leków;

87/2010/DSOZ

ale podstawowe dla niego zarządzenie 74/2010/DSOZ nie używało w ogóle słowa wizyta, pielęgniarka udzielała świadczeń oraz opieki i nie wymagało to definicji podobnej jak porada. Wizyta lekarska tym bardziej nie istnieje jako definicja. Być może różnica jest oczywista dla osoby o wykształceniu medycznym, nie szkodziłoby jednak, gdybyśmy wszyscy to rozumieli.

Być może, opierając się na definicji porady lekarskiej, można wnioskować, że

porada, w znaczeniu zwrotu doradzania, udzielania rad, jest aktem bardziej czynnym, wizyta może nie uwzględnia ordynacji leków czy wykonania zabiegów i jest procesem biernym, sprowadzającym się do stwierdzenia, że u pacjenta (nie) wszystko w porządku i nie wymaga (albo wymaga) porady lub innej interwencji. Na pewno porada od wizyty nie różni się miejscem udzielania świadczenia: wizyta to nie porada poza poradnią. Słowa te często używane są wymiennie, jednak teksty zarządzeń wskazują na niewymienność nazewnictwa świadczeń.

Mimo tego kombinowania, nadal nie rozumiem powodu utworzenia procedury 89.0098 obok 89.0099

Ten wpis został opublikowany w kategorii po godzinach i oznaczony tagami , , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.

Co o tym myślisz?

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s